• Όπως ενδεχομένως παρατηρήσατε, όσοι είστε παλαιότεροι χρήστες, έγιναν κάποιες αλλαγές στο site. Οι αλλαγές δεν έχουν ακόμα ολοκληρωθεί, οπότε τυχόν προβλήματα ή αβλεψίες θα λυθούν σύντομα.

Μετάφραση πτυχίων

svensk25

New member
paidia gnorizei kaneis an thn mera tis katataxhs einai arketo na proskomhseis epikyrwmena kai metefrasmena apo ta aglika sta ellhnika ptyxia pou apokthtikan sto exwteriko h xreiazetai aparaithtws na ginei h olh diadikasia mesw Ypourgeiou Exwterikwn ?
 

aeronomos05

New member
file den polidinoun simasia se afta ta pragmata sto strato, opote an exeis metafrasi apo dikigoro nomizo einai arketo! i diadikasia me ta ptixia emena mu fanike mallon tipiki
 

svensk25

New member
se euxaristw filaraki gia thn plhroforia. Aplws hthela na exw kai mia 2h gnwmh gia na mhn trexoun oi goneis mou gia metafraseis oso egw tha eimai mesa.
 

gataki

New member
Παιδιά μια μετάφραση κάνει 32 ευρώ. Όταν έκανα το μεταπτυχιακό επειδή είναι αγγλικό πανεπιστήμιο για να πάρω αναβολή μου ζήτησαν να πάω επικυρωμένο αντίγραφο οτι σπουδάζω εκεί 32 ευρώ, όταν κόβω την αναβολή ζητούν επικυρωμένο πρωτότυπο οτι δεν χρωστάω άλλο μάθημα και οτι αποφοίτησα άλλα 32, ευρώ πάω προχθές να επικυρώσω αντίγραφο του Lower μου λένε στο ΚΕΠ θέλει μετάφραση, και τέλος για να πώ στο στρατό οτι έχω ΜΒΑ θα μου πούν φαντάζομαι φέρε επικυρωμένω πτυχίο.

Να δώσω δηλαδή 128 ευρώ (που τα 64 τα έδωσα) για μετάφραση. Για να μεταφράσουν δηλαδή τισ δυο σειρές του Lower το (this awarded to Mr τάδε) παίρνουν 32 ευρώ

Δεν γα@@νται δεν έχω ούτε lower ούτε ΜΒΑ(Άσε που το ΜΒΑ μπορούν να το βρούν από το στρατολογικό γραφείο)
 
Top